Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

изношенный до дыр

  • 1 изношенный до дыр

    Dictionnaire russe-français universel > изношенный до дыр

  • 2 шӱтлышӧ

    шӱтлышӧ
    1. прич. от шӱтлаш I
    2. прил. проколовшийся, пробившийся, проломившийся, лопнувший

    Шыже кече шӱтлышӧ мече гай койын туртеш. «Ончыко» Осенний день уменьшается, как лопнувший мяч.

    3. прил. дырявый, худой, продранный, прохудившийся, продырявленный, изношенный (до дыр)

    Шӱтлышӧ йыдал прохудившиеся лапти;

    шӱтлышӧ ведра дырявое ведро.

    «Шоҥго» салтак-шамыч кушкедлыше, шӱтлышӧ гимнастёркыштым ургыштыт, тумыштылыт. М. Чойн. «Старые» солдаты зашивают рваные, дырявые гимнастёрки, штопают (их).

    Марийско-русский словарь > шӱтлышӧ

  • 3 шӱкалаш

    шӱкалаш
    Г.: шӹкӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. толкнуть, подтолкнуть; коснуться кого-л. коротким, резким движением, толчком

    Оҥ гыч шӱкалаш толкнуть в грудь.

    Ушкалжым мемнан, шкат паледа, шӱкалат гын, йӧрлеш. П. Корнилов. Корову-то у нас, сами знаете, толкнёшь – свалится.

    2. толкнуть, втолкнуть, столкнуть; подтолкнув, направить куда-л., заставить двигаться в каком-л. направлении, заставить войти куда-л., заставить падать с высоты и т. д

    Павлуш курык серыш кӱзен шуат, Олюм курык йымаке шӱкале. «Ончыко» Павлуш забрался на склон горы и толкнул Олю под гору.

    Омса кенета почылто, камерыш ала-могай еҥым шӱкальыч. В. Иванов. Дверь вдруг открылась, в камеру втолкнули какого-то человека.

    3. оттолкнуть, отодвинуть, отстранить от себя толчком

    Урядник ӱдырамашым ончычшо шыдын шӱкале. М. Евсеева. Урядник зло оттолкнул от себя женщину.

    Келай Кавришым мушкынден колтыш, вара тудым ӧрдыжкӧ шӱкале. К. Васин. Келай Кавриша ударил кулаком, затем оттолкнул его в сторону.

    4. сдвинуть, отодвинуть, передвинуть, подвинуть; двигая, стронуть с места, переместить на некоторое расстояние от кого-чего-л.

    Доктор, лӱшкыктен, тарелкажым шӱкале, кынел шогале. С. Чавайн. Доктор с шумом отодвинул тарелку, встал.

    Миклай кружкажым ӧрдыжкӧ шӱкале. В. Косоротов. Миклай свою кружку отодвинул в сторону.

    5. перен. оттолкнуть; проявив в обращении с кем-л. равнодушие, холодность, отдалить от себя

    – Уляй тылат шӱмжым почнеже, а тый, Епи, тудым шӱкальыч. П. Корнилов. – Уляй хочет тебе сердце открыть, а ты, Епи, оттолкнул её.

    6. перен. оттолкнуть; отвергнуть что-л.; отказаться от чего-л.

    Кевыт кучышо Иохим нимомат ок шӱкал, самбар гын, самбар йӧра, шӱкшӧ мыжер гын, шӱкшӧ мыжерат келша. А. Эрыкан. Хозяин магазина Иохим ничего не оттолкнёт, самовар, так самовар сойдёт, изношенный кафтан, так изношенный кафтан пойдёт.

    – Теве мыят тамакым ом шупш, но аракам ом шӱкал. Ю. Артамонов. – Вот и я не курю, но от спиртного не откажусь (букв. водку не оттолкну).

    7. перен. отодвинуть; перенести на более поздний срок, отсрочить

    Эрла Кожласолаш каена дык – соревнованийым умбакырак шӱкалаш перна. М. Казаков. Если завтра пойдём в Кожласолу, соревнование придётся отодвинуть на более поздний срок.

    8. перен. отодвинуть, вытеснить, оттеснить; вынудить уйти с занимаемого места, заставить отойти назад, на второй план

    Шем пич йӱдым торашке шӱкалын, кожер валне тул шӱдыр йӱла. «Ончыко» Далеко оттеснив тёмную ночь, над ельником горит огненная звезда.

    Марий литератор-влак кокла гыч южышт, прозым шеҥгеке шӱкалын, поэзийым вӱден кайыше корныш шогалташ шонат. Н. Лекайн. Некоторые из марийских литераторов, отодвинув прозу назад, поэзию хотят сделать ведущей (букв. хотят поставить на ведущий путь).

    9. перен. толкнуть; вынудить вступить (на тот или иной жизненный путь); понудить, побудить к чему-л.

    – Каласыза, Матрам йоҥылыш корныш молан шӱкалында? П. Корнилов. – Скажите, почему вы толкнули Матру на ложный путь?

    10. перен. свалить; переложить на кого-л. свои обязанности, дела и т. д.; приписать кому-л. чужую вину, проступок

    – Умылтарышым, умылтарышым, нимо шот ок лек. Садлан чыла тыйын ӱмбакет шӱкальым: «Кугызай, ты шумлыкым вуйлатыше дене кутыро». П. Корнилов. – Объяснял, объяснял я, никакого толку нет. Поэтому всё свалил на тебя: «Дядя, насчёт этого поговори с руководителем».

    – Ну чоя, – шоналтыш Оньой нерген Ялканов. – Ужат, кузе савырале. Бригадир дене нимо шот лектын огыл, а ынде тудын лӱм дене мыйын ӱмбак шӱкалнеже. «Ончыко» – Ну и хитрый, – подумал Ялканов об Оньое. – Видишь, как повернул. С бригадиром ничего не получилось, а теперь от его имени хочет свалить на меня.

    11. перен. заесть, запить; съесть, выпить что-л. для заглушения неприятного вкуса чего-л. ранее съеденного или выпитого

    – Киндыже тугай гынат, айда торык дене шӱкал, – мане аваже. Н. Лекайн. – Хотя хлеб такой, заешь уж творогом, – сказала её мать.

    (Рвезе-влак), кашка ӱмбалне шинчышыштла, шем-канде емыж дене кочо шоганым шӱкальыч. А. Филиппов. Ребята, сидя на кряже, горький лук заели тёмно-синими ягодами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱкалаш

  • 4 лунчырий

    лунчырий
    1. слабый, хилый, болезненный

    Лунчырий ӱдыр болезненная девочка;

    лунчырий кид болезненная рука;

    лунчырий пача слабый ягнёнок.

    Тый от йӧрате лунчырий айдемым. М. Казаков. Ты не любишь хилого человека.

    Вадимын тазалыкше йочаж годсекак лунчырий. «Ончыко» У Вадима с детства здоровье хилое.

    2. изношенный, расшатанный, ветхий, пришедший в плохое состояние

    Тиде лунчырий оралте. В. Якимов. Это ветхие постройки.

    Чиет, чиет – вургем пыта, лунчырий лиеш. Носишь-носишь, одежда изнашивается, становится ветхой.

    Марийско-русский словарь > лунчырий

  • 5 corde

    (f) верёвка
     ♦ ajouter une corde à son arc (шутл.) приобрести ещё одну профессию
     ♦ avoir de la corde de pendu (dans sa poche) (шутл.) быть удачливым, везучим
     ♦ avoir plus d'une corde à son arc иметь в запасе несколько различных средств, приёмов, хитростей
     ♦ [lang name="French"]ce n'est pas dans mes cordes, ce n'est pas mon rayon (шутл.) это не по моей части, не в моей компетенции
     ♦ danser [ être] sur la corde raide висеть на волоске; идти по краю пропасти
     ♦ homme de sac et de corde отъявленный негодяй
     ♦ il ne vaut pas la corde pour le pendre на него и верёвки жалко
     ♦ il pleut des cordes (à pleins seaux) льёт как из ведра
     ♦ la corde trop tendue casse; ▼ [lang name="French"]quand la corde est trop tendue, elle casse где тонко, там и рвётся
     ♦ mériter la corde заслуживать виселицы
      1) дойти до полного изнеможения
      2) протереться, просвечивать (о ткани)
      3) быть избитым, затасканным, неумело придуманным
     ♦ cela montre la corde это шито белыми нитками; это придумано очень неумело
     ♦ prendre un virage à la corde вписаться в крутой вираж
     ♦ se mettre la corde au cou надеть себе петлю на шею
     ♦ sentir la corde выглядеть подозрительно, не внушать доверия
     ♦ (trop) tirer sur la corde перегибать палку, потерять чувство меры
     ♦ toucher [ faire vibrer] la corde sensible задеть за живое, заставить расчувствоваться
     ♦ toucher une corde délicate задеть больное место, чувствительную струну
      1) изношенный, протёртый до дыр
      2) затасканный, надоевший

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > corde

См. также в других словарях:

  • изношенный до дыр — прил., кол во синонимов: 1 • дырявый (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • изношенный — 1. прич.; кр.ф. изно/шен, изно/шена, шено, шены. Брюки изношены им до дыр. 2. прил.; кр.ф. изно/шен, изно/шенна, шенно, шенны; изно/шеннее. Станки изношенны, на них нельзя работать …   Орфографический словарь русского языка

  • дыря́вый — ая, ое; ряв, а, о. С дырой (дырами). Дырявая крыша. Дырявое ведро. || Изношенный до дыр, рваный (об одежде, обуви). Дырявое платье. Дырявые галоши. ◊ дырявая голова о человеке забывчивом, с плохой памятью. дырявая память плохая, слабая память …   Малый академический словарь

  • Рваный — прил. 1. Изорванный, изношенный до дыр. 2. Оборванный, в изношенной, с дырами одежде (о человеке). 3. Имеющий неровные края (о куске ткани). 4. Разорванный, разделённый на части. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дырявый — См …   Словарь синонимов

  • Драный —    (разг.) рваный, истрепанный, изношенный до дыр (о вещах, одежде).    (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) …   Энциклопедия моды и одежды

  • дырявый — ая, ое; ряв, а, о. 1. Имеющий дыру, дыры. Д ая крыша. Д ое ведро. Д ая голова (о бестолковом или забывчивом человеке). Д ая память у кого л. (о плохой, слабой памяти). Д ые руки у кого л. (о неумелом человеке, у которого все валится из рук). 2.… …   Энциклопедический словарь

  • Состояние и признаки одежды и обуви — Имена существительные     ЛОХМО/ТЬЯ, высок. ру/бище, разг. обно/ски, разг. отре/пье, разг. отре/пья, разг. рвань, разг. рваньё, разг. тря/пки, разг. тряпьё.     Очень старая, ветхая, изношенная или изорванная одежда. Имена прилагательные… …   Словарь синонимов русского языка

  • дырявый — ая, ое; ря/в, а, о. 1) Имеющий дыру, дыры. Д ая крыша. Д ое ведро. Д ая голова (о бестолковом или забывчивом человеке) Д ая память у кого л. (о плохой, слабой памяти) Д ые руки у кого л. (о неумелом человеке, у которого все валится из рук) 2)… …   Словарь многих выражений

  • сносившийся — прил., кол во синонимов: 45 • входивший в переговоры (1) • входивший в сношения (1) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»